15 Nisan Dünya Sanat Günü nedeniyle, Lefke-Avrupa Üniversitesi Türkçe Kulübü bir etkinlik düzenliyor, bu etkinlikte KKTC Cumhurbaşkanı Sayın Ersin Tatar’ın himayelerinde “Türkçenin Sözcükleri Aşka Düşünce” başlıklı şiir etkinliği düzenlenmişti. Bizler de davetli ve kelimeleri aşka dönüştürmeyi seven olunca, güzel bir buluşmayla oldu.
Cumhurbaşkanın Kültür Danışman lığında bulunan, Lefke-Avrupa Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dekanı Prof.Dr. Oğuz Karakartal’ın güzel ve özel açış konuşmasıyla başladı. Türkçe Kulübü’nün altı bölüm halinde sunum yaptıkları, seçtikleri şiirleri müzik eşliğinde ara ara da dansla bütünleştirerek, sunulan Sanat Dünyası Günü’ne bir jest olan anlamlı etkinlik ruhumuz yıkandı.
Yıkanan ve ara ara yıkanarak temizlenmesi gereken ruhu, biz de aşağıdaki yazımızla sizlerle buluşturup bencillikten, BİZ-E geçmek istedik. Kelimeler AŞKA Dönüşürse dedik….
Bu başlık için kim bilir neler neler söylersiniz ?!… Haksız da değilsiniz, ama kelimelerde aşk olmalı ki, dinleyenler de hem aşka gelip kelimenin fonetik olan ritmik yapısını kavrayarak-kavratarak, zihinlerde kalıcılığı sağladığımızda “maharetimiz-becerimiz” ortaya konsun; hoş söyleyişler çoğalsın, boş söyleyişler hem bizden hem de dedi-kodu unsuru olmaktan çıksın..
Kelimelerin kökünün ekiyle uyum sağlaması, insanın kökü olan anne-babanın çocuklarıyla uyum sağlaması aynı değil midir?.. Fiil köklerine ve isim köklerine rastgele getirilen ekler, ne kadar sırıtırsa, aynı uyuma fiil kökü olan babaya ve isim kökü olan anneye getirilen ek olan çocuklar gibi sırıtıp kalmaz mı? Böylece her iki anlamda da bir gariplik sezilmez mi ?!..
Kelimeleri aşka dönüştüren söylemdeki ritim ve uyum güzelliğiyse, ailedeki soya çekimde halk arasındaki yaygın söyleyişle, “armudun dibine düşmesi” veya “kızın halaya, oğlanın dayıya” benzetilmesinin anlamının nereden geldiği, yüzyıllardır bu benzetmenin anlamının “kelimelerin aşka dönüşmesinin” kendisi değil de nedir ?!..
Kelimeleri söyleyenle-söyleten uyumlu olmazsa; şiir türlerini bölümleyebilir misiniz. ? Şiir, duyguların kelimelere döküldüğü zaman anlamlarının tavan yaparak, gönül hoşluğu içinde zindelik yaratması halinin ta kendisi olunca, şiiri sağlayan ritmik ögelerin yerine oturtulması bir beceri (maharet) değil midir?!..
Kelimeleri dans ettirmek için sözlü ifadede ritm-müzik-vurgu ile ses benzerliklerini konuşturmak, yazılı ifadede imlâ ve noktalama işaretlerini yerine koymak gerekmez mi?,,, Aşk insanı olmak ayrı, iş insanı olmak ayrı, aş insanı olmak ayrı, eş insanı olmak ayrı, cinsJ söylemli insan olmak ayrıdır…
Kelimelerin aşka dönüşmesi; zemin ister, zaman ister, anlam ister, anlatım ister, anlayan ister…
Günümüzün sıkıntısı içinde kelimelerin aşka dönüşmesinde zaman zaman anlam kaymaları olmuştur… Herkes kelimeleri aşka dönüştüremez, dönüştürmesi için soyutlanacağı unsurların farkında olması gerekir…
Ticarette, siyasette kelimeler aşka değil, ÇIKARA dönüşerek, tavan yaparsa veya yaptırılırsa, sövme başlar, dövme başlar… Aşksız kelimelerde zalimlik, zulme dönüşür ki siyasette zamanı gelince de MİZAH başlar, mizah da İZAH istemez… Ticaret yapılan yerde de hoşnutsuzluk içinde “içinden yüzüne karşı sövme” başlar…
Kelimeler aşka dönüşmeyip de “aşka gelirse, kelime bolluğu çıkar ki bu da anlatımı sıradanlaştırır, kişileri sıkar, aşk kaybolur, duygu, düşünceye, düşünce duyguya hakim olmaya çalışır; duygunun duyurması, düşüncenin düşünmesi çatışır… Mantık-felsefe, duyguyu ezer, duygu öksüz kalır, düşünce başımıza ağa olur…
Bizler yazılarımızı herkes anlasın diye değil, okumasını-anlamasını bilenlere anlatalım diye yazar, kelimeler aşka dönüşürken asaletini koruyalım diye duygu yükünü sırtımızda taşırız…
Sevmek, sevdirmek; kelimeleri aşka dönüştüreceğim derken o kelimeleri güçsüz kılan eklerden arındırmak gerekir…
Kelimeleri aşka döndürülmeseydi; Cahit Sıtkı’yı, Atilla İlhan’ı, Arif Nihat’ı, Fazıl Hüsnü’yü, Yavuz Bülent’i, Abdurrahim Karakoç’u, Âşık Veysel’i, Ayla Oral’ı, Yunus Emre’yi, Hacı Bayram’ı, Hacı Bektaş’ı ve benzerlerini (vb) sevebilir, zaman zaman onların kelimelere kazandırdıkları aşkı sezebilir miydik ?!..
Aşk yerine; ya param, ya çıkarım, ya bitcoinim diyerek, ortada dolaşan, “seviyorum” gibi kelimenin aşk bütünlüğü olan söylem ve yazım ÇIKAR uğruna “internet şifresi yapılarak” yerlerde sürünür müydü?…
Fuzuli ;
“Aşk imiş her ne vâr âlemde/
İlm bir kıyl ü kaal imiş ancak”
Âlemde vâr olan yegâne şeyin AŞK olduğunu, gerisinin dedikodudan ibaret bulunduğunu söylerken neyi kastediyordu, acaba ?!..
Maddi aşkları yaşayamayanlar–yaşatamayanlar, manevi aşk nasıl anlayacaklardır…?!
Etkinliği düzenleyenleri ve katılanları ruh temizliği içinde kutladık. Sayın Cumhurbaşkanın bu etkinliğe eşiyle , Garnizon komutanıyla katılmaları ayrı bir anlam kazandırıp üniversite öğrencilerine unutulmayacak ANI olarak kaldı !:..
Kelimeleri AŞK’a dönüştürme gücünüz bitmesin, bu konuda etken olan şairlerimiz, bizlere KÜSMESİN…!? 16.04.2023 – Dr. Hayrettin Parlakyıldız Kıbrıs İLİM Üniversitesi